Sedí starký, hlad ho tiaži,
starenka mu šišku praží.
„Praž ju, starká, praž!“
„Hneď si pochutnáš.“
Keď šištičku upražili,
na okno ju položili,
a tá šiška z okna – hop
kotúľa sa po priedomí,
cez bráničku klop,
hop a hop a hop…
Starká iba ruky lomí.
Starká za ňou narieka,
starký za ňou uteká,
a šištička – hop,
cez jarky a cez kaluže
– len sa neutop! –
hop a hop a hop,
to sa šmýka, to sa kĺže!
Za šištičkou starký beží,
pred šištičkou vŕšok leží
a pod vŕškom starý pes:
„Zjem ťa, zjem ťa, šištička!“
„Ak ma chytíš, tak si zjedz!
Do masla ma starká dala,
celý dom som rozvoňala,
a keď si ma upražili,
na okno ma položili
a ja z okna hop a hop,
kotúľam sa po priedomí,
cez bráničku – klop,
hop a hop a hop,
starká iba ruky lomí,
pražili ma, nejedli
ani starkí – kdeže ty!“
„Stoj, šištička, ham, ham, ham!“
„Dobre, už aj utekám!“
A šištička hop,
cez jarky a cez kaluže
– len sa neutop! –
hop a hop a hop,
to sa šmýka, to sa kĺže!
Za šištičkou starký beží,
pred šištičkou vŕšok leží
a pod vŕškom čaká líška.
Volá líška: „Aha, šiška!
Počkaj, šiška, nech ťa zjem!“
„To ti, líška, neprajem!
Pražili ma, nejedli
ani starkí – kdeže ty!
Preskočím ja kaluž, jarky…“
Ale líška skočí – bum!
Ponáhľaj sa, rýchlo, starký!
A šištička…
Chrum a chrum,
tak sa starký na nej hostí,
líška už je niekde v lese,
rada, že má celé kosti,
a starký sa pekne nesie,
zahnal líšku, zjedol šišku,
vyspevuje pesničku:
„Šiška nie je pre líšku,
ham, ham, ham, ham, ham,
zjedol som ju sám!“
František Hrubín
preložil Miroslav Válek